Home > Artikel > Tafseerserien: Surah an-Naba’ (del 1)

Tafseerserien: Surah an-Naba’ (del 1)

///
Stängd för kommentarer
Download PDF

Bismillahtafseerserien

Med den här artikeln kommer vi nu in shaa Allah sätta igång en serie av Tafseer där vi kommer lägga upp översättningar från bland annat Tafseer ibn Kathir men även andra Tafseer. Vi kommer även in shaa Allah översätta en del av Noumans språkliga förklaring av Koranen och försöka kombinera allting in shaa Allah. Dessutom kommer vi ibland lägga upp reflektionsartiklar där vi kommer reflektera över vissa verser in shaa Allah. Må Allah välsigna denna serie och ge oss gott i det.

 


 

Surah an-Naba’ – uppenbarad i Makkah

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

”Vad frågar de varandra om? De frågar om det viktiga tillkännagivandet (an-naba’ al-‘adheem), om vars innebörd meningarna går isär (mokhtalifoon). Men de behöver inte fråga! De skall snart få visshet. Ja, de skall sannerligen snart få visshet!

HAR VI inte gjort jorden till en bädd [över vilken ni kan resa ert tält för att] få vila? Och har Vi inte gjort bergen som tältpålar? Vi har skapat er i par, [män och kvinnor,] och Vi har skänkt er sömnen som ett avbrott för vila och gjort natten som ett täcke och dagen så att ni [kan se] att förtjäna ert bröd. Och Vi har välvt sju fast hopfogade [himlar] över er och [där] skapat en vitglödande lampa (wahhaajaa). Och Vi pressar ut vattnet ur regnmolnen i rikliga flöden och frambringar därmed säd och [annan] växtlighet och rikt blommande trädgårdar (jannaatin alfaafaa).

[78:1-16]

 

Vederläggning av avgudadyrkarnas förnekande av Domedagens inträffande

Som ett avvisande av avgudadyrkarnas ifrågasättande av Domedagen, på grund av deras förnekelse, säger Allah:

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ

”Vad frågar de varandra om? De frågar om det viktiga tillkännagivandet.” vilket innebär vad är det de frågar om? De frågar om angelägenheten om Domedagen och det är de stora nyheterna. Vilket innebär förskräckande och överväldigande information.

Allah förklarar för oss sedan att människorna är uppdelade i två grupper om det, en grupp som tror och en som inte tror:

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

”om vars innebörd meningarna går isär” dvs. att en grupp av människor tror och en annan grupp tror inte. Sedan varnar Allah dem som inte tror genom att säga:

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٤ ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

”Men de behöver inte fråga! De skall snart få visshet. Ja, de skall snart få visshet!” vilket är en sträng varning.

 

Allah den Högste nämner sedan flera ”främmande och intressanta” saker som bevisar att Allah, Upphöjd är Han, har förmågan att göra vad Han än vill. Att låta Domedagen inträffa är inget svårt för Honom och Han gör vad Han vill. Så Han nämner i de kommande verserna flertal saker som vi nu kommer att gå igenom några utav dem in shaa Allah:

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا

HAR VI inte gjort jorden till en bädd över vilken ni kan resa ert tält för att få vila

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا

Och har Vi inte gjort bergen som tältpålar? | Notera: idag kan vi hitta vetenskapsartiklar som talar om för oss att bergen verkligen fungerar som jordens tältpålar. De stabiliserar Jorden så att den inte skakar loss och så att allting inte smäller ihop.

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا

Vi har skapat er i par, [män och kvinnor,]

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ﴿٩ وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا﴿١٠ وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا

Och Vi har skänkt er sömnen som ett avbrott för vila och gjort natten som ett täcke och dagen så att ni [kan se] att förtjäna ert bröd. | Det vill säga att sömnen är till för att vila efter sökandet av levebröd och natten som ett täcke, vars skuggor och mörker täcker människorna. Och dagen är gjord ljus så att folk kan se och gå ut för att söka sin levebröd. (Tafseer ibn Kathir)

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا

Och Vi har välvt sju fast hopfogade [himlar] över er

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا

och [där] skapat en vitglödande lampa. Notera: den här versen syftar till solen med ordet wahhaajaa vilket betyder både något som är jättevarmt men även något som är jätteljust.

وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا

Och Vi pressar ut vattnet ur regnmolnen i rikliga flöden

لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا

och frambringar därmed säd och [annan] växtlighet

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا

och rikt blommande trädgårdar. Notera: Ibn ‘Abbaas och andra sade att Alfaf betyder samlade.

Källa: Tafseer ibn Kathir, tanzil.net

Du kanske tycker om
Shukrserien | Del 5 | Innebörden av al-Hamd
Shukrserien | Del 4 | Bland de största gåvorna
Shukrserien | Del 3 | Sajdat ash-Shukr
Shukrserien | Del 2 | Situationen av den troende

Genom att fortsätta använda denna webbplats godkänner du användandet av kakor. mer information

Dina kakinställningar för denna webbplats är satt till "tillåt kakor" för att ge dig den bästa upplevelsen. Om du fortsätter använda webbplatsen utan att ändra dina inställningar för kakor eller om du klickar "Acceptera" nedan så samtycker du till detta.

Stäng